Preamble
This article reviews the success of communicative language teaching (CLT) in the context of language acquisition theory
and research findings. It is argued that a fairly limited use of communicative principles has been evident in popular
treatments of lesson structure, content, and syllabus design. In contrast, other content- and task-based models are
potentially more communicative in shape. Research has also encouraged a growing emphasis on the teaching of strategies
and form-focused exercises, which challenges communicative approaches to address both the experiential and intellectual
levels of language learning. Despite the familiarity of communicative approaches, a growing eclecticism in language pedagogy
has encouraged a continuing search for broader guiding principles.
An Influential Approach
Communicative language teaching (CLT) has been an influential approach for at least two decades now. The very term
'communicative' carries an obvious ring of truth: we 'learn to communicate by communicating' (Larsen-Freeman 1986: 131).
Of course the fundamental intuition behind this approach is far from new. In the 4th Century B.C. Aristotle wrote:
'What we have to learn to do, we learn by doing' (Nicomachean Ethics, Bk. II). Most teachers now claim to use a
communicative approach in some way or other (Karavas-Doukas 1996), and it is hardly surprising that no-one wishes to be
called a non-communicative teacher.
Teaching Communicative Competence
The concept of communicative competence was originally developed thirty years ago by the sociolinguist Hymes (1972), as a response
to perceived limitations in Chomsky's competence/performance model of language. It was then further developed
in the early 1980s by Canale and Swain. According to Canale (1983: 5), communicative competence refers to
'the underlying systems of knowledge and skill required for communication'. The four components of communicative
competence can be summarized as follows:
- Grammatical competence
- producing a structured comprehensible utterance
(including grammar, vocabulary, pronunciation and spelling).
- Sociocultural competence
- using socially-determined cultural codes in meaningful ways,
often termed 'appropriacy' (e.g. formal or informal ways of greeting).
- Discourse competence
- shaping language and communicating purposefully in different genres
(text types), using cohesion (structural linking) and coherence (meaningful relationships in language).
- Strategic competence
- enhancing the effectiveness of communication (e.g. deliberate
speech), and compensating for breakdowns in communication (e.g. comprehension checks, paraphrase, conversation fillers).
This is a very useful sociolinguistic model telling us what natural communication involves, but not how it
should be taught in a classroom setting. Three key pedagogical principles that developed around CLT were:
the presentation of language forms in context, the importance of genuine communication, and the need for
learner-centred teaching. These were widely acknowledged but nevertheless open to interpretation, resulting
in what Howatt (1984) described as weak and strong versions of CLT. The former includes pre-communicative tasks (such as drills,
cloze exercises, and controlled dialogue practice) along with communicative activities. Littlewood (1981),
for example, described pre-communicative activities as a necessary stage between controlled and uncontrolled language use.
One example of such an approach to CLT is what is known as the PPP lesson (for presentation, practice, and production).
Language forms are first presented under the guidance of the teacher, then practiced in a series of exercises, again under
the teacher's supervision. The chosen forms are finally produced by the learners themselves in the context of communicative
activities that can be more or less related to the learners' real lives and interests.
Regardless of how learner-centred and genuinely communicative the teacher makes it, the PPP structure clearly treats
language as a product constructed from teachable parts; these parts being the linguistic forms and structures behind
the pragmatic functional use of language. But, as Grenfell (1994: 58) has put it:
- ...language is not something that we access like a baggage of information, taking out the bits and pieces
to suit our needs at a particular instant. It is rather the means by which we create sense: of our world,
of and for ourselves.
In strong versions of CLT the teacher is required to take a 'less dominant role' and the learners are encouraged to be
'more responsible managers of their own learning' (Larsen-Freeman 1986: 131). Rather than a presentation and practice
approach to language forms, the teacher begins with communicative classroom activities that allow learners to actively
learn for themselves how the language works as a formal system.
Aspects of the Learning Process
Using conversational interaction as the main means of developing communicative competence has been called an indirect
approach (Celce-Murcia, Dornyei and Thurrell 1997: 141). It relies heavily on the learners' own abilities to interactively
negotiate meaning with each other. In the process, unfamiliar language forms and rules are made comprehensible to the
learners, and presumably integrated into their developing language systems. The importance of comprehensible input which
challenges learners to stretch their understanding, was expressed by Krashen and Terrell (1983: 32) as the 'input hypothesis'.
More recently emphasis has also been placed on the importance of language production
in this acquisition process (Kumaravadivelu 1994: 34).
There is some evidence that such a learner-centred process of language-making is influenced by certain innate or natural
constraints. Research into morpheme acquisition in the 1970s suggested there was a natural, universal order of acquisition.
The idea that language learners somehow create their own internal language system is a keystone of CLT, and has been called
the 'creative construct hypothesis' (Sanders 1987: 211-7).
Such a theory of learning is needed for communicative practice to be based on more than a loose collection of techniques.
But this does not mean it is possible to base teaching practice simply on research findings. It appears that second language
acquisition (SLA) research is limited by the very unpredictability of language learning itself. For example, a recent guide
to TESOL (Willis and Willis 2001: 179) states that
-
SLA research suggests overwhelmingly that language learning is a developmental process, which cannot be consciously
controlled or predicted by teachers or learners.
The Role of Teaching
In light of such findings the very possibility of teaching a second language has been questioned. But surely there is a
clear difference between controlling a process and nurturing it. As an example we might consider the analogy of caring
for a plant. Given a large pot, good soil, sufficient light and water, it will grow according to innate developmental
processes. This analogy reminds us that even natural processes need optimum conditions to unfold. We must ask ourselves
what the optimum conditions for second language learning are.
As mentioned above, one answer to this question is the strong or indirect communicative approach which represents an
attempt to be as learner-centred as possible. It views language acquisition as a natural yet unpredictable process of
development, and so rejects more traditional teacher-centred styles of teaching based on linguistically structured
syllabuses. But, according to Swan (1985b: 77-8):
-
It is quite false to represent older courses as concentrating throughout on form at the expense of meaning, or as failing
to teach people to 'do things with language' . . . Structures have meanings, and traditional courses usually made a
reasonable job of teaching them.
Although Swan makes a reasonable point, these older courses are still liable to be used in ways that treat language
primarily as a formal system of rules, to be learned in a mechanical or rote fashion. This may be seen in many non-English
speaking countries, where older ways of language teaching are still quite dominant. The persistent reliance on the
grammar-translation method in the Japanese education system has been described by Scholefield (1997) in some detail.
In my own experience as an assistant language teacher in Japanese senior high schools, the opportunities for communicative
practice are extremely limited, and often merely a form of extended transformation drill. As a consequence most learners
have only beginner-level fluency even after many years of study. According to Shih (1999: 20-1), this state of affairs
also extends to Japanese universities, where the predominance of a linguistic approach to reading and writing has
produced 'slow, inefficient readers' and writers focused mainly on 'sentence-level grammar and paragraph patterns'.
As a whole the communicative turn in language teaching represented by CLT has clearly highlighted the importance of the
broader discourse and sociocultural features of language. The old pedagogic obsession with formal grammar has given way
to an appreciation of grammar-in-use, and now language teachers almost instinctively ask themselves: How is the language
used, when, why, and by who (or whom)?
Applying Communicative Principles
The various pedagogical principles of a communicative approach to language teaching can be expressed in more or less detail.
For example, Finocchario & Brumfit's detailed discussion (1983: 91-3) can be summarised as follows:
- Teaching is learner-centred and responsive to learners' needs and interests.
- The target language is acquired through interactive communicative use that encourages the negotiation of meaning.
- Genuinely meaningful language use is emphasized, along with unpredictability, risk-taking, and choice-making.
- There is exposure to examples of authentic language from the target language community.
- The formal properties of language are never treated in isolation from use; language forms are always addressed within
a communicative context.
- Learners are encouraged to discover the forms and structures of language for themselves.
- There is a whole-language approach in which the four traditional language skills (speaking, listening, reading,
and writing) are integrated.
These principles are all related in some way to the theories of language learning that were discussed above.
To summarize these: language acquisition is an unpredictable developmental process requiring a communicatively
interactive and cooperative negotiation of meaning on the part of learners; the subsequent integration of comprehensible
input and output influences the learner's developing language system (or interlanguage).
Communicative approaches to teaching, based on the above principles, challenge our understanding of the goals of
instruction. An emphasis on meaningful use over form:
-
...means that accuracy and acquisition of the formal features of the [second language] are less a measure of successful
language learning than are fluency and an ability to get something across comprehensibly to a native speaker (Sanders 1987: 222).
In order to encourage meaningful language use, many popular communicative activities involve 'elements of puzzle-solving,
role play, or simulation' (Hadfield 1990: vi). They encourage learners to do things with information such as: guessing,
searching, matching, exchanging, collecting, sharing, combining, and arranging.
Although communicative games are intended to have 'a non-linguistic goal or aim' (Hadfield 1990: v) this is usually only
from the learners' perspective. Most often they are designed around a key language structure (for example, comparatives,
present perfect tense, question forms) or a family of vocabulary items. If we consider the communicative principle of
genuinely meaningful language use (see point 3 above), then such activities are not always rich in unpredictability or
risk-taking for the learner. Other criticisms levelled at nominally communicative activities have concerned lack of
'relevance and interest' (Swan 1985b: 84), and restrictions on the range of learner response (Savignon 1991: 272;
Thompson 1996: 13).
A communicative approach is often seen to need a syllabus based on language functions from which the necessary forms
and structures will be derived. This is in contrast to a syllabus presenting the formal elements of language in a
structured way, regardless of functional use. But if we look at mainstream coursebooks such as Headway (Soars and Soars 2000),
Language In Use (Doff and Jones 2000), or Matters (Bell and Gower 1997), we find each unit organised according to grammar
and vocabulary, as well as functional language skills. It would be wrong to see coursebooks as a reflection of actual
practice, but it would seem to indicate that a strictly communicative syllabus has not been widely embraced.
It is not only in the area of classroom activities and overall syllabus that the application of a communicative approach
has been problematic; for teaching to be accountable it requires the monitoring and assessment of learning. In this area
communicative approaches have encouraged us to see language development as an ongoing process rather than a static product
(Prabhu 1990). A qualitative assessment of communicative competence would seem to provide a more realistic view of a
learner's progress than a quantitative measurement of errors or mistakes. But unfortunately, as Savignon (1991: 266)
has pointed out, 'qualitative evaluation of written and oral expression is time-consuming and not so straightforward'.
The various difficulties of applying a communicative approach, as discussed above, do not require us to question its
pedagogical principles as such; rather it may simply be a case of putting new wine into old bottles. A functional syllabus
is 'still a series of language patterns, albeit patterns linked to semantic and pragmatic values'
(Willis and Willis 2001: 174), and communication activities in the classroom are often pale shadows of genuinely engaging
interaction. As Grenfell (1994: 57) observes, 'the effect of features of so-called communicative-based books is often
depersonalising and uninvolving'. A more successful realization of communicative principles is perhaps found in both
content-based and task-based teaching programs.
Content- and Task-Based Learning
Content-based programs involve the teaching of subject matter content in the target language. This approach has been used
with some degree of success in many parts of the world, most notably in Canada (Stern 1992: 192). According to Stern
(1992: 187), it is closer to 'the communicative reality of the target language milieu' than classroom activities that
are only 'designed to have certain characteristics of natural discourse'. It also has the potential to be more motivating
for learners, given they have a degree of interest in the subject matter. Content-based teaching has obvious applications
in the area of English for Specific Purposes, where learners are focusing on English relevant to a particular field of work
or study.
Another alternative is provided by the task-based approach. As described Willis and Willis (2001), task-based learning
(TBL) is actually a more resolutely communicative application of CLT principles. It advocates the use of a syllabus based
on communicatively-oriented tasks rather than linguistic forms. Mainstream English language coursebooks are clearly not
task-based, in that they provide the forms that learners are expected to use. In TBL, 'language forms are not prescribed
in advance' and so learners are 'free to use any language they can' in completing the required task
(Willis and Willis 2001: 174).
An emphasis on extended tasks that can engage the learner in meaningful activity is in some ways simply an extension of
the content-based approach. In fact Stern (1992), in his thoughtful account of 'the communicative activities syllabus',
clearly saw both content and task focus as aspects of a general approach based on 'substantive topics'. This helps us
to remember that labels such as TBL are actually evolving and disputed terms. In his review of 'communicative tasks',
Nunan (1991: 282) described what is basically a PPP lesson structure, in which 'learners are given a model of the target
language behaviour, as well as specific practice in manipulating key language items'. In a later presentation of TBL by
Willis (1994), the PPP structure is explicitly rejected as being a highly rigid model with very little opportunity for
learner involvement.
The alternative framework that Willis describes leads learners through a 'four stage task cycle' consisting of:
1) introduction to topic and task, 2) task, 3) planning, and 4) report. This allows learners to explore ideas and
communicate informally about the task in the first two stages; then only in the last two stages is there an 'emphasis on
clarity, organisation, accuracy as appropriate for a public presentation' (Willis 1994: 18). The addition of a language
'input phase' and a 'language focus task' at the end of the cycle gives some credence to the view that this is an
up-side down version of PPP.
Willis' task-based framework is an effective response to research that shows learners need 'opportunities for negotiated
interaction in order to accelerate their comprehension and production' (Kumaravadivelu 1994: 34). In contrast, the more
traditional PPP structure has been called into question by second language acquisition studies that show 'structural
practice of the 'skill getting' variety (has) little influence on self expression, or 'skill using'' (Savignon 1991: 267).
The Need For Strategies
Negotiated interaction is the reflection in language use of a person's underlying strategic competence. In more concrete
terms it refers to the various ways people have of 'checking, clarifying, and modifying problem utterances' (Foster 1998: 3).
It shows us that genuine communication is occurring, and as noted above, it plays an important role in the process of
language acquisition. However, as classroom research by Foster (1998: 19) has shown, learners may be inclined to 'adopt
the strategy of 'pretend and hope', rather than the strategy of 'check and clarify''. Despite learners having a level of
communicative competence in their first language, there is obviously a need to encourage the use of both communication and
learning strategies in the target language (Dornyei 1995).
The teaching of strategies might seem to go against a communicative emphasis on indirect teaching through conversation.
On the one hand there is evidence that a self-discovery approach to language increases learners' comprehension and retention
(Kumaravadivelu 1994: 36). This is supported by evidence that 'what is consciously learned is not necessarily incorporated
into spontaneous language production' (Willis and Willis 2001: 73). On the other hand there is strong evidence that feedback
through form-focused exercises is in some way 'consciousness raising' and increases the chances for consolidation of
learning (Savignon 1991; Fotos 1994: Celce-Murcia, Dornyei and Thurrell 1997). What this suggests is that for a
communicative approach to be relevant today it needs to integrate both the experiential level and the more intellectual,
reflective level of language learning. The task-based model proposed by Willis (1994) provides one such approach that still
holds onto the core principles of communicative teaching.
Perhaps part of our challenge is to empower learners as learners. This need not mean lessons on everyday communication skills that as Swan
(1985a: 11) warns, 'treat the learner as a sort of linguistically gifted idiot'. Instead, it can mean encouraging learners
to recognise and internalise the options and strategies available to them, as equal partners in language.
Conclusion
Current theory and research has encouraged a trend towards an eclectic mixing of teaching methods. This has been called
'the postmethod condition' (Kumaravadivelu 1994). It implies a renewed focus on the teacher's role as an informed
decision-maker in the classroom, after what seems like a long period of neglect in the professional literature. Although
communicative principles are still significant signposts, there is currently a search for broader guiding principles to
the complex choices teachers must make in their work.
The nature of such guiding principles is still far from clear. Prabhu (1990) has argued that a teacher's own evolving
'sense of plausibility' is the truest guide to decision making. On the other hand, others influenced by post-modernist
critical theories, such as Seedhouse (1996), assert that the constraints of institutional discourse are unavoidable in
any account of teaching practice. Between these two extremes lie various balanced models, such as Brown's (1994: 74)
'enlightened eclecticism' responding to the needs of 'multiple worldwide contexts', and Kumaravadivelu's (1994)
'principled pragmatism' based on a set of method-neutral teaching strategies.
Bibliography
Bell, J. and R. Gower. 1997. Elementary Matters: Teacher's Book. Essex: Addison Wesley Longman.
Brown, H.D. 1994. Teaching By Principles: An Interactive Approach to Language Pedagogy. New Jersey: Prentice Hall Regents.
Canale, M. 1983. "From communicative competence to communicative language pedagogy." In Richards, J.C. and R.W. Schmidt (eds),
Language and Communication. London: Longman.
Celce-Murcia, M., Z. Dornyei, and S. Thurrell. 1997. "Direct Approaches in L2 instruction: A turning point in communicative
language teaching?" TESOL Quarterly, Vol. 31, No. 1, Spring 1997, pp. 141-52.
Doff, A. and C. Jones. 2000. Language In Use Pre-Intermediate New Edition: Teacher's Book. Cambridge: Cambridge
University Press.
Dornyei, Z. 1995. "On the teachability of communication strategies." TESOL Quarterly, Vol. 29, No. 1, Spring 1995, pp. 55-85.
Finocchiaro, M. and C. Brumfit. 1983. The Functional-Notional Approach. From Theory to Practice.
New York: Oxford University Press.
Foster, P. 1998. "A classroom perspective on the negotiation of meaning." Applied Linguistics, Vol. 19, No. 1,
pp. 1-23.
Fotos, S. 1994. "Integrating grammar instruction and communicative language use through grammar consciousness-raising
tasks." TESOL Quarterly, Vol. 28, No.2, Summer 1994, pp. 323-46.
Grenfell, M. 1994. "Communication: Sense and nonsense." In Swarbrick, A. (ed), Teaching Modern Languages. London: Routledge.
Hadfield, J. 1990. Intermediate Communication Games. Surrey: Thomas Nelson and Sons.
Hymes, D. 1972. "On communicative competence." In Pride, J.B. & J. Holmes (eds.),
Sociolinguistics. Harmondsworth, England: Penguin Books.
Karavas-Doukas, E. 1996. "Using attitude scales to investigate teachers' attitudes to the communicative approach."
ELT Journal, Vol. 50, No. 3, July 1996, pp. 187-98.
Krashen, S. and T.D. Terrell. 1983. The Natural Approach: Language Acquisition in the Classroom. Oxford: Pergamon
Kumaravadivelu, B. 1994. "The postmethod condition: (E)merging strategies for second/foreign language teaching."
TESOL Quarterly, Vol. 28, No. 1, Spring 1994, pp. 27-48.
Larsen-Freeman, D. 1986. Techniques and Principles In Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.
Littlewood, W. 1981. Communicative Language Teaching: An Introduction. Cambridge: Cambridge University Press.
Nunan, D. 1991. "Communicative tasks and the language curriculum." TESOL Quarterly, Vol. 25, No. 2, Summer 1991,
pp. 279-95.
Prabhu, N.S. 1990. "There Is No Best Method - Why?" TESOL Quarterly, Vol. 24, No. 2, Summer 1990, pp. 161-76.
Sanders, C.S. 1987. "Applied Linguistics." In Lyons, J., R. Coates, M. Deuchar and G. Gazdar (eds),
New Horizons in Linguistics 2: An Introduction to Contemporary Linguistic Research. London: Penguin.
Savignon, S.J. 1991. "Communicative Language Teaching: State of the Art." TESOL Quarterly, Vol. 25, No. 2, Summer
1991, pp. 261-77.
Scholefield, W. 1997. "An overview of the teaching and learning of English in Japan since 1945." Babel, Vol. 32,
No. 1, April-June 1997, pp. 16-21, 37-8.
Seedhouse, P. 1996. "ELT classroom interaction: Possibilties and impossibilities." ELT Journal, Vol. 50, No. 1,
January 1996, pp. 16-24.
Shih, M. 1999. "More Than practicing language: Communicative reading and writing for Asian settings." TESOL Journal,
Vol. 8, No. 4, Winter 1999, pp. 20-5.
Soars, L. and J. Soars. 2000. New Headway Elementary: Teacher's Book. Oxford: Oxford University Press.
Stern, H.H. 1992. Issues and Options in Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.
Swan, M. 1985a. "A critical look at the communicative approach (1)." ELT Journal, Vol. 39, No. 1, January 1985,
pp. 3-13.
Swan, M. 1985b. "A critical look at the communicative approach (2)." ELT Journal, Vol. 39, No. 2, April 1985, pp. 17-28.
Thompson, G. 1996. "Some misconceptions about communicative language teaching." ELT Journal, Vol. 50, No. 1, January 1996, pp. 9-15.
Willis, D. and J. Willis. 2001. "Task-based language learning." In Carter, R. and D. Nunan (eds),
The Cambridge Guide to Teaching English to Speakers of Other Languages. Cambridge: Cambridge University Press.
Willis, J. 1994. "Preaching what we practice - training what we teach: Task-based language learning as an alternative to PPP."
The Teacher Trainer, Vol. 8, No. 1, Spring 1994, pp. 17-20.